En vue de la protection préventive de la santé et de la sécurité de nos employés et de toutes les personnes avec lesquelles nous coopérons :
Nous recommandons à toutes les personnes des sociétés extérieures qui entrent chez PARTNER-LOGISTIC, et en particulier celles qui viennent de la zone épidémique, de se conformer aux recommandations suivantes :
– Pas de salutations physiques par une poignée de main et pas de face à face avec les employés de Partner-Logistic
– Maintenir une distance de 1,5 m entre les personnes
– Dans la mesure du possible, les conducteurs doivent être équipés de masques d’hygiène à jeter, de gants jetables et de gel antibactérien
– Le conducteur est autorisé à quitter sa cabine uniquement pour ouvrir et fermer les portes de sa remorque et préparer les opérations de chargement/déchargement
– Pendant le chargement/déchargement, le conducteur doit rester dans sa cabine
– La réception des documents de transport est effectuée par un employé de Partner-Logistic
For the preventive protection of the health and safety of our employees and all those with whom we cooperate:
We recommend that all people from outside companies entering PARTNER-LOGISTIC, and in particular those from the epidemic zone, comply with the following recommendations:
– No physical greetings by handshake and no face to face with the employees of Partner-Logistic
– Maintain a distance of 1.5 m between people
– Where possible, drivers should be fitted with disposable hygiene masks, disposable gloves and antibacterial gel
– The driver is authorized to leave his cabin only to open and close the doors of his trailer and prepare the loading / unloading operations
– During loading / unloading, the driver must remain in his cabin
– The reception of transport documents is carried out by an employee of Partner- Logistic
L’équipe PARTNER-LOGISTIC ,